Atasozu.org

Eşekler çalışır, atlar yer.

“Eşekler çalışır, atlar yer” atasözü, emek veren ve çaba gösteren kişilerin başarılı olacağını, tembellik yapan veya çaba sarf etmeyenlerin ise başarısız olacağını ifade eder. Eşeklerin çalışması, çiftlik işlerinde kullanılması ve yük taşımasıyla ilişkilendirilirken, atlar genellikle zengin sahipleri tarafından beslenerek lüks bir hayat sürerler. Bu atasözü, çalışma ve çaba gerektiren işlerin başarı getirdiğini, sadece boş vakit geçirmek veya keyif sürmekle başarı elde edilemeyeceğini vurgular.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

Türkçe: Eşekler çalışır, atlar yer.
Açıklama: Bu atasözü, emek veren ve çaba gösteren kişilerin başarılı olacağını, tembellik yapan veya çaba sarf etmeyenlerin ise başarısız olacağını ifade eder.

İngilizce: Donkeys work, horses eat.
Açıklama: This proverb signifies that those who work hard and make an effort will be successful, while those who are lazy or do not put in any effort will not achieve success.

Fransızca: Les ânes travaillent, les chevaux mangent.
Açıklama: Bu atasözü, emek veren ve çaba gösteren kişilerin başarılı olacağını, tembellik yapan veya çaba sarf etmeyenlerin ise başarısız olacağını ifade eder.

İspanyolca: Los burros trabajan, los caballos comen.
Açıklama: Este refrán expresa que aquellos que trabajan duro y se esfuerzan tendrán éxito, mientras que los perezosos o aquellos que no hacen ningún esfuerzo no lograrán el éxito.

Almanca: Esel arbeiten, Pferde essen.
Açıklama: Bu atasözü, emek veren ve çaba gösteren kişilerin başarılı olacağını, tembellik yapan veya çaba sarf etmeyenlerin ise başarısız olacağını ifade eder.

İtalyanca: Gli asini lavorano, i cavalli mangiano.
Açıklama: Questo proverbio significa che coloro che lavorano duramente e si impegnano avranno successo, mentre i pigri o coloro che non fanno alcuno sforzo non raggiungeranno il successo.

Arapça: الحمير تعمل والخيول تأكل.
Açıklama: Bu atasözü, emek veren ve çaba gösteren kişilerin başarılı olacağını, tembellik yapan veya çaba sarf etmeyenlerin ise başarısız olacağını ifade eder.

Rusça: Ослы работают, а лошади едят.
Açıklama: Bu atasözü, emek veren ve çaba gösteren kişilerin başarı elde edeceğini, başkalarının ise sadece faydalarını düşüneceğini ifade eder.

Japonca: ロバは働きますが、馬は食べます。
Açıklama: このことわざは、努力し働く人が成功する一方で、怠ける人や努力をしない人は成功を収められないことを表しています。

Portekizce: Os burros trabalham, os cavalos comem.
Açıklama: Este provérbio significa que aqueles que trabalham duro e se esforçam terão sucesso, enquanto os preguiçosos ou aqueles que não fazem nenhum esforço não alcançarão o sucesso.

"Eşekler çalışır, atlar yer." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuatlaratlar hakkındaki atasözleriatlar ile ilgili atasözleriçalışırçalışır hakkındaki atasözleriçalışır ile ilgili atasözleriEşeklerEşekler çalışır atlar yerEşekler çalışır atlar yer atasözünün anlamıEşekler hakkındaki atasözleriEşekler ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde atlar geçen atasözleriiçerisinde çalışır geçen atasözleriiçerisinde Eşekler geçen atasözleriile ilgili atasözleriyeryer hakkındaki atasözleriyer ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın