“Emanet ata binen tez iner” atasözü, bir görev veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, bu görevi hızlı ve dikkatli bir şekilde yerine getirmesi gerektiğini vurgular. Atasözü, emanet edilen bir şeyin güvenli bir şekilde geri verilmesi gerektiğini anlatır. Kişi, emanet edilen görevi gerektiği gibi yerine getirmezse, görevi hızla elinden çıkarması gerektiğini ifade eder.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce:
“One who rides a borrowed horse dismounts quickly.”
Bu atasözü, bir görevi veya sorumluluğu üstlenen kişinin hızlı bir şekilde tamamlaması ve sonlandırması gerektiğini ifade eder.
İspanyolca:
“Quien monta a caballo prestado, pronto se baja.”
Bu atasözü, geçici olarak üstlenilen bir görevin hızlı bir şekilde sonlandırılması gerektiğini anlatır.
Fransızca:
“Celui qui monte sur un cheval emprunté en descend vite.”
Bu atasözü, bir görevin veya sorumluluğun hızlı bir şekilde yerine getirilmesi gerektiğini ifade eder.
Almanca:
“Wer auf einem geliehenen Pferd reitet, steigt schnell ab.”
Bu atasözü, bir görevin veya sorumluluğun hızlı bir şekilde tamamlanması gerektiğini anlatır.
İtalyanca:
“Chi cavalca un cavallo prestato, scende velocemente.”
Bu atasözü, geçici olarak üstlenilen bir görevin hızlı bir şekilde sonlandırılması gerektiğini ifade eder.
Arapça:
“الذي يركب حصانًا مستعارًا، ينزل سريعًا.”
Bu atasözü, bir görevin veya sorumluluğun hızlı bir şekilde yerine getirilmesi gerektiğini anlatır.
Rusça:
“На чужой лошади быстро спускаются.”
Bu atasözü, bir görevin veya sorumluluğun hızlı bir şekilde tamamlanması gerektiğini ifade eder.
Japonca:
“借りた馬に乗る者は速く降りる.”
このことわざは、一時的に引き受けた任務や責任を速やかに終わらせる必要性を表しています。
Bu atasözü, geçici olarak üstlenilen bir görevin hızlı ve dikkatli bir şekilde yerine getirilmesi gerektiğini anlatır.
Yorumlar