
“Dost ile ye, iç; alışveriş etme.” atasözü, dostluk ilişkilerinde maddi konulara girmenin, özellikle ticaret yapmanın, ilişkileri bozabileceğini anlatır. Yemek yemek, zaman geçirmek gibi sosyal paylaşımlar dostluğu güçlendirirken, alışveriş gibi maddi işler çıkar çatışmalarına yol açabilir. Parasal konular ve ticari ilişkiler, en yakın dostlar arasında bile anlaşmazlıklara neden olabilir. Bir tarafın beklentileri karşılanmadığında ya da bir anlaşmazlık çıktığında dostluk zarar görebilir. Bu nedenle, dostlarla maddi işlere girerken dikkatli olunmalı, mümkünse bu tür ilişkilerden kaçınılmalıdır.
Farklı Dillerde Kullanımı ve Açıklamaları:
İngilizce: Eat and drink with your friends, but don’t do business with them.
Arkadaşlarla zaman geçir, eğlen ama maddi konulara girmekten kaçın.
Almanca: Mit Freunden soll man essen und trinken, aber keine Geschäfte machen.
Dostlarla yemek içmek güzeldir, ancak ticaret yapmak risklidir.
Fransızca: Mange et bois avec tes amis, mais ne fais pas d’affaires avec eux.
Dostlarla vakit geçirmek güzeldir, ama iş yapmak dostluğu bozabilir.
İspanyolca: Come y bebe con tus amigos, pero no hagas negocios con ellos.
Arkadaşlarla yemek ye, iç ama ticaretten uzak dur.
Rusça: С другом пей и ешь, но в торговлю не лезь (S drugom pey i yesh, no v torgovlyu ne lez’).
Dostunla ye, iç ama ticari işlerden uzak dur.