“Dost beni ansın bir koz ile, o da çürük çıksın” atasözü, insanların samimiyetini test etmek ve yalnızca gerçek dostların bizi hatırlayacağını ve yanımızda kalacağını vurgulayan bir Türk atasözüdür. Atasözü, bir arkadaşın hatırlanması ve sadakatini ölçmek için kullanılan bir koz metaforu kullanır. Koz, bir değerli bir taş veya pul olabilir ve arkadaş, bunu hatırlayıp bize getirirse, gerçek dost olduğunu kanıtlamış olur.
Ancak atasözü, çürük kozlar ile dostlukların da sınanabileceğini belirtir. Yani, bazı insanlar, samimiyetlerini göstermek için yalnızca görüntü vermeye çalışabilirler ve gerçekten arkadaşlık yapmayabilirler. Bu nedenle, dostluklarını test etmek isteyenler, sadece yüzeydeki dostluklara güvenmek yerine, daha derin ilişkiler inşa etmek için zaman harcamalı ve gerçek samimiyetle birbirlerine bağlanmalıdırlar.
Bu atasözü, samimiyet ve dürüstlük değerlerinin önemini vurgulamaktadır. Gerçek dostlar, zor zamanlarda bile bizi yalnız bırakmayacaklardır ve bu nedenle, insanlar samimi ilişkiler kurmak için çaba sarf etmeli ve gerçek dostları hayatlarında tutmalıdırlar.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: Let a friend remember me with a die, even if it turns out to be a defective one.
Bu atasözü de gerçek dostlukların yalnızca zor zamanlarda değil, her zaman birbirlerine destek olduklarını vurgular. İyi bir arkadaşın hatırlayıp bir şeyler yaptığı zaman bile, çürük bir koz gibi yanıltıcı davranabilir.
Fransızca: Qu’un ami me rappelle avec un dé, même si c’est défectueux.
Bu atasözü, arkadaşlarımızın bizi ne zaman hatırlayacaklarına dair bir metafor kullanır. Dürüst ve samimi bir arkadaş, gerçek dostluklar için çaba sarf edecektir.
İtalyanca: Che un amico mi ricordi con un dado, anche se risulta essere difettoso.
Bu atasözü, gerçek dostlukların sınavından bahseder. Dürüst ve samimi bir arkadaş, hatırlamak için elinden geleni yapacaktır.
Almanca: Lass einen Freund mich mit einem Würfel erinnern, selbst wenn es sich als fehlerhaft erweist.
Bu atasözü, dostluğun önemine vurgu yapar. İyi bir arkadaş, sizin için bir şeyler yaptığı zaman bile, her zaman dürüst ve samimi olacaktır.
İspanyolca: Que un amigo me recuerde con un dado, aunque resulte ser defectuoso.
Bu atasözü, dostlukların test edildiği durumlarda gerçek dostların kendini gösterdiğini vurgular. Gerçek arkadaşlar, ne zaman zorluklarla karşılaşsak da bize destek olacaklardır.
Arapça: اذكرني صديق بنرد مهما كان عيباً به
Bu atasözü, gerçek dostluğun değerini vurgulayan bir deyiştir. Dostlarımızın bizi ne zaman hatırladıkları önemlidir, ancak gerçek dostlarımız yalnızca bizimle ilgilendikleri zaman değil, hayatımızın her aşamasında yanımızda olacaklardır.
Yorumlar