Atasozu.org

Dokuz keçe, su geçe; bir deri, soğuk geri.

“Dokuz keçe, su geçe; bir deri, soğuk geri” atasözü, malzemenin kalitesinin önemini vurgulayan bir Türk atasözüdür. Bu atasözü, suyun, dokuz keçeden yapılmış bir botu geçebileceği ancak tek bir deriden yapılmış bir botun su geçirmez olduğunu söylemektedir. Yani kaliteli ve sağlam bir malzeme, daha zayıf bir malzemeye göre daha yararlıdır.

Bu atasözü, insan hayatındaki kararlar ve seçimler için de geçerlidir. Örneğin, insanlar arasındaki ilişkiler, iş yerindeki performans ve herhangi bir projenin başarısı, kalite ve dayanıklılık gibi faktörlere bağlıdır. Aynı şekilde, insanların karakterleri de kaliteli veya zayıf olabilir ve kaliteli bir karakter daha sağlam bir temel oluşturabilir.

Bu atasözü ayrıca, malzemenin kalitesinin önemini vurgulayan birçok kültürde de var olan bir kavramdır. Kaliteli malzemelerin kullanımı, insan hayatında uzun süreli ve başarılı sonuçlar üretebilirken, daha düşük kaliteli malzemelerin kullanımı çoğu zaman hayal kırıklığına neden olabilir.

Sonuç olarak, “Dokuz keçe, su geçe; bir deri, soğuk geri” atasözü, malzemenin kalitesinin önemini vurgulamakta ve insanların hayatındaki seçimlerin kalite ve dayanıklılık gibi faktörlere bağlı olduğunu hatırlatmaktadır.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: Nine times out of ten, thick and thin.
Açıklama: Bu atasözü, kalın bir malzemenin daha ince olanlardan daha iyi olduğunu ifade eder.

Almanca: Neun Leder sind zu dünn, einer ist zu dick.
Açıklama: Bu söz, yine su geçirmezlik için birden fazla katmanın gerekli olduğunu belirtir.

İspanyolca: Nueve capas de piel, una de hierro.
Açıklama: Bu söz, derinin diğer materyallerden daha üstün olduğunu ifade eder.

Fransızca: Neuf fois le cuir, une fois le fer.
Açıklama: Bu söz, derinin gücüne dikkat çekerken, bazen daha güçlü malzemelerin gerekli olduğunu vurgular.

İtalyanca: Nove pelli non fan una scarpa.
Açıklama: Bu söz, kalın malzemelerin her zaman işe yaramayabileceğini belirtir.

Rusça: Девять шкур на одну зиму.
Açıklama: Bu söz, yine kalın malzemelerin gücüne dikkat çekerken, doğru malzeme seçiminin önemini vurgular.

Arapça: تسع جلدات يحفظك من البرد، جلدة واحدة لن تفيد.
Açıklama: Bu söz, yine kalın malzemelerin önemine dikkat çekerken, kalitesiz malzemelerin işe yaramayabileceğini belirtir.

Farsça: نه پوست توپ، پوست پنبه بهتر.
Açıklama: Bu söz, kalın malzemelerin her zaman en iyisi olmadığını vurgular.

Çince: 九层皮, 一层铁.
Açıklama: Bu söz, yine su geçirmezlik için kalın malzemelerin tercih edildiğini ancak bazen daha güçlü malzemelerin gerekli olduğunu belirtir.

Japonca: 九枚の革でも、一枚の鉄でも。
Açıklama: Bu söz, su geçirmezlik için farklı malzemelerin kullanılabileceğini ancak doğru seçim yapmanın önemli olduğunu vurgular.

"Dokuz keçe, su geçe; bir deri, soğuk geri." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozubirbir hakkındaki atasözleribir ile ilgili atasözleriderideri hakkındaki atasözlerideri ile ilgili atasözleridokuzdokuz hakkındaki atasözleridokuz ile ilgili atasözleriDokuz keçe su geçe bir deri soğuk geriDokuz keçe su geçe bir deri soğuk geri atasözünün anlamıGeceGece hakkındaki atasözlerigeçe ile ilgili atasözlerigerigeri hakkındaki atasözlerigeri ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde deri geçen atasözleriiçerisinde dokuz geçen atasözleriiçerisinde Gece geçen atasözleriiçerisinde geri geçen atasözleriiçerisinde keçe geçen atasözleriiçerisinde soğuk geçen atasözleriile ilgili atasözlerikeçekeçe hakkındaki atasözlerikeçe ile ilgili atasözlerisoğuksoğuk hakkındaki atasözlerisoğuk ile ilgili atasözlerisusu hakkındaki atasözlerisu ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın