Bu atasözü, bir kişinin belirlediği hedefe ulaşırken dikkatli olması ve gereksiz yollara sapmaması gerektiğini anlatır. “Buğday Hicaz’a giderken arpaya ince yufkaya karışma” ifadesiyle, buğdayın değerli ve önemli bir yere gitmek için yola çıkarken, arpaya veya ince yufkaya dikkat etmemesi gerektiği vurgulanır. Yani, hedefe odaklanmak ve önemli olan şeylere odaklanmak önemlidir.
Atasözü, hedef belirleme ve odaklanma becerisini vurgular. Bir kişi hedeflerine ulaşmak için gereksiz veya zararlı şeylerle uğraşarak zamanını ve enerjisini boşa harcayabilir. Bu atasözü, bu tür dikkat dağıtıcı unsurlardan kaçınmanın ve hedefe doğru ilerlemek için önemli konulara odaklanmanın önemini hatırlatır.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “Don’t get involved with barley or thin dough while wheat is heading to Hejaz.”
Türkçe açıklama: “Buğday Hicaz’a giderken arpaya veya ince yufkaya karışma.”
Fransızca: “Ne te mêle pas d’orge ou de fine pâte lorsque le blé se dirige vers le Hedjaz.”
Türkçe açıklama: “Buğday Hicaz’a yönelirken arpaya veya ince yufkaya karışma.”
Almanca: “Beschäftige dich nicht mit Gerste oder dünnem Teig, während der Weizen nach Hedschas geht.”
Türkçe açıklama: “Buğday Hicaz’a giderken arpaya veya ince yufkaya dikkat etme.”
İtalyanca: “Non mischiare l’orzo o la sfoglia sottile mentre il grano si dirige verso l’Hijaz.”
Türkçe açıklama: “Buğday Hicaz’a giderken arpaya veya ince yufkaya karışma.”
İspanyolca: “No te involucres con cebada o masa delgada mientras el trigo se dirige a Hejaz.”
Türkçe açıklama: “Buğday Hicaz’a giderken arpaya veya ince yufkaya karışma.”
Yorumlar