“Bin atın varsa bin dinlen, bir atın varsa in dinlen.” Türk atasözü, sahip olunan kaynakların ve yeteneklerin dikkatli bir şekilde kullanılması gerektiğini ve aşırı kullanmanın veya tüketmenin zararlı olabileceğini anlatır. Atasözü, özellikle kıt kaynakları veya yetenekleri yönetme konusunda dikkatli olmanın önemine vurgu yapar.
Atasözü, bir kişinin sahip olduğu kaynakların sayısına veya niceliğine bakılmaksızın, bu kaynakları dikkatli ve etkin bir şekilde kullanma ihtiyacını belirtir. Çünkü bir atınız varsa ve onu aşırı kullanırsanız, sonunda tükenecektir. Ancak eğer bin atınız varsa, her birini sırayla kullanabilir ve hiçbirinin aşırı yorulmasına veya tükenmesine izin vermeden onları etkili bir şekilde kullanabilirsiniz.
Bu atasözü ayrıca, zaman, para, beceri veya başka bir tür kaynağı olabilecek varlıkların akıllıca kullanılmasının önemine işaret eder. Tüm kaynakların korunması ve sürdürülebilir bir şekilde kullanılması gerektiğini öğretir.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “If you have a thousand horses, ride; if you have one horse, rest.” – Bin atın varsa bin, bir atın varsa dinlen.
İspanyolca: “Si tienes mil caballos, monta; si tienes un caballo, descansa.” – Bin atın varsa bin, bir atın varsa dinlen.
Almanca: “Wenn du tausend Pferde hast, reite; wenn du ein Pferd hast, ruhe.” – Bin atın varsa bin, bir atın varsa dinlen.
Fransızca: “Si vous avez mille chevaux, montez; si vous avez un cheval, reposez-vous.” – Bin atın varsa bin, bir atın varsa dinlen.
İtalyanca: “Se hai mille cavalli, cavalca; se hai un cavallo, riposa.” – Bin atın varsa bin, bir atın varsa dinlen.
Rusça: “Если у тебя тысяча лошадей, катайся; если у тебя одна лошадь, отдыхай.” – Bin atın varsa bin, bir atın varsa dinlen.
Arapça: “إذا كان لديك ألف حصان، اركب؛ إذا كان لديك حصان واحد، استرح.” – Bin atın varsa bin, bir atın varsa dinlen.
Çince: “如果你有一千匹马,骑马;如果你有一匹马,休息。” – Bin atın varsa bin, bir atın varsa dinlen.
Yorumlar