“Beylik çeşmeden su içme” atasözü, genellikle bir kişinin, paylaşılan veya ortak bir kaynağı bencilce veya ölçüsüzce kullanmaması gerektiğini ifade eder. “Beylik çeşme”, herkesin kullanabileceği bir kaynağı temsil eder ve genellikle toplum tarafından paylaşılan bir mal, hizmet veya kaynak anlamına gelir. Bu atasözü, genellikle bireylerin, toplumun geneli için değerli olan bir kaynağı adil ve sürdürülebilir bir şekilde kullanmaları gerektiği konusunda bir hatırlatma veya uyarı olarak kullanılır.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “Don’t take more than your fair share.” (Hakkından fazlasını alma.)
Fransızca: “Ne prenez pas plus que votre part.” (Hakkından fazlasını alma.)
İspanyolca: “No tomes más de lo que te corresponde.” (Hakkından fazlasını alma.)
Almanca: “Nimm nicht mehr als deinen gerechten Anteil.” (Hakkından fazlasını alma.)
İtalyanca: “Non prendere più della tua parte.” (Hakkından fazlasını alma.)
Portekizce: “Não pegue mais do que a sua parte.” (Hakkından fazlasını alma.)
Rusça: “Не бери больше своей доли.” (Hakkından fazlasını alma.)
Arapça: “لا تأخذ أكثر من حصتك العادلة.” (Hakkından fazlasını alma.)
Japonca: “自分の分以上を取るな。” (Hakkından fazlasını alma.)
Çince: “不要拿超过你应得的份额。” (Hakkından fazlasını alma.)
Her dildeki ifade, bir kişinin, paylaşılan veya ortak bir kaynağı bencilce veya ölçüsüzce kullanmaması gerektiğini vurgular. Ayrıca, bireylerin, toplumun geneli için değerli olan bir kaynağı adil ve sürdürülebilir bir şekilde kullanmaları gerektiği konusunda bir hatırlatma veya uyarı niteliği taşır.
Yorumlar