Atasozu.org

Baca eğri de olsa duman doğru çıkar.

“Baca eğri de olsa duman doğru çıkar” atasözü, bir kişinin veya bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğunun ve sonucunun değişmeyeceğini ifade eder. Atasözü, bazen bir şeyin veya birinin dışarıdan nasıl göründüğünün yanıltıcı olabileceğini ve önemli olanın içerik veya sonuç olduğunu vurgular. Baca eğri olsa bile dumanın doğru yolu bulup çıkacağına işaret eder.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “Even if the chimney is crooked, the smoke rises straight.” (Baca eğri olsa bile duman doğru yükselir.) Bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğun ve sonucun değişmeyeceğini vurgular.

Fransızca: “Même si la cheminée est tordue, la fumée monte droite.” (Baca eğri olsa bile duman doğru yükselir.) Bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğun ve sonucun değişmeyeceğini vurgular.

Almanca: “Auch wenn der Schornstein krumm ist, steigt der Rauch gerade auf.” (Baca eğri olsa bile duman doğru yükselir.) Bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğun ve sonucun değişmeyeceğini vurgular.

İtalyanca: “Anche se il camino è storto, il fumo sale dritto.” (Baca eğri olsa bile duman doğru yükselir.) Bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğun ve sonucun değişmeyeceğini vurgular.

İspanyolca: “Aunque la chimenea esté torcida, el humo sale derecho.” (Baca eğri olsa bile duman doğru yükselir.) Bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğun ve sonucun değişmeyeceğini vurgular.

Rusça: “Даже если труба кривая, дым идет прямо.” (Baca eğri olsa bile duman doğru yükselir.) Bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğun ve sonucun değişmeyeceğini vurgular.

Çince: “即使烟囱弯曲,烟也会直冒。” (Baca eğri olsa bile duman doğru yükselir.) Bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğun ve sonucun değişmeyeceğini vurgular.

Japonca: “煙突が曲がっていても、煙は真っ直ぐ上がる。” (Baca eğri olsa bile duman doğru yükselir.) Bir şeyin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğun ve sonucun değişmeyeceğini vurgular.

Bu atasözü, bir şeyin veya birinin dış görünüşü veya durumu ne olursa olsun, gerçek doğruluğunun ve sonucunun değişmeyeceğini ifade eder. Bazı durumlarda, bir şeyin veya birinin başarısı, görüntüsünden veya dışarıdan algılanan şeklinden farklı olabilir. Bu atasözü bizi yargılama ve değerlendirme yaparken daha derinlemesine bakmaya ve gerçek doğruluğa odaklanmaya teşvik eder.

"Baca eğri de olsa duman doğru çıkar." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozubacaBaca eğri de olsa duman doğru çıkarBaca eğri de olsa duman doğru çıkar atasözünün anlamıbaca hakkındaki atasözleribaca ile ilgili atasözleriçıkarçıkar hakkındaki atasözleriçıkar ile ilgili atasözleridede hakkındaki atasözleride ile ilgili atasözleridoğrudoğru hakkındaki atasözleridoğru ile ilgili atasözleridumanduman hakkındaki atasözleriduman ile ilgili atasözlerieğrieğri hakkındaki atasözlerieğri ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde baca geçen atasözleriiçerisinde çıkar geçen atasözleriiçerisinde doğru geçen atasözleriiçerisinde duman geçen atasözleriiçerisinde eğri geçen atasözleriiçerisinde Olsa geçen atasözleriile ilgili atasözleriOlsaOlsa hakkındaki atasözleriolsa ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın